Dudas idiomáticas
¿Legado o egoísmo?
Esta es la duda que me está molestando últimamente.
Mi querido retoño ya está en pleno proceso de lavado de cerebro viñetero. Como es normal hemos comenzado por el pijamismo. A ver quién es el guapo que le da a un retoño de dos años y poco un album europeo…
Así que gracias a los tebeyos del Free Comic Book Day de la wonderfulosa Gotham Comics el retoño ha masacrado ya su primer Spiderman a base de mirarlo, remirarlo, sobetearlo y pasar las páginas sin delicadeza alguna.
Además de las viñetas tenemos un bonito repertorio animado entre el Brave&Bold, Spectacular Spiderman, Justice League, Fantastic Four, etc…
Y ahora es cuando me comienzan a asaltar las dudas. Cuando el muchacho sepa leer y demuestre un mínimo de cuidado por el papel impreso va a tener acceso a mis estantes. Y lo normal es que su comprensión del lenguaje escrito sea en el idioma cervantino en lugar del shakespeariense, lo cual me lleva a… ¿Debería de comprar en inglés, que me resulta probablemente más económico con mejores formatos pero sólo lo leo yo y el crío no lo entendería hasta que aprendiera inglés? ¿O quizá es hora de plantearse la compra de más material en castellano para que el enano pueda disfrutar del material al poco de saber leer?
¿Egoísmo o legado? La duda me invade…

los cómics pueden ser una buena motivación para aprender ingles
Con una mínima idea de gramática y un diccionario a mano podrá entender la mayoría de la cosas y para problemas más grandes pues estas tu
los idiomas son de esas cosas, que cuanto antes mejor
SirRasel
1 jun 10 at 11:46 am